发布时间:2020-04-23 23:08:16
1257
▍ 建议听力材料
对此我的建议是:在为SST做训练时,可以选择精听难度相当的英语材料,如BBC、VOA、TED等。
当然,这里不推荐大家听完全听不懂的材料,如果听完第一遍一头雾水,那么建议你放一放。因为如果你听了三遍还是只能定位到单词,那么可能说明:
1. 你单词量太少;
2. 材料难度太大语速太快,你抓不住逻辑关系;
3. 你平时做的听力训练过少,你不会带着预期去做练习。
▍ 练习方法
那么听新闻究竟应该怎么听,才能起到练习SST的作用呢?下面我就通过具体例子来给大家示范一下:接下来你会听到一段2020年4月1日的BBC新闻,全长3分钟。
例题:
新闻由多段报道组成,独立而有关联,主题是当下所有人最关心的疫情和经济。
Step 1:列出生词&难词
下面我先列了出听完第一遍可能没听出来的难词和词组,请大家自行查辞典学习。推荐使用牛津高阶英汉双解辞典等专业工具书。
(至于单词怎么学,辞典怎么用,我们日后再做详解)
Step 2:分析长句&难句
查完单词并记住以上刚学会的表达方式后,你可以再听一遍新闻。你可能还是有些句子听不懂。现在我将比较有难度、影响你理解的长句列出:
1. All non-essential professionals who had been able to travel to their place of work must now stay at home.
这句话和上一句是连着说的,语速较快。本句难点是“all non-essential professionals”
2. The Foreign Minister Arancha Gonzalez has told the BBC that the virus' upward curve seems to be flattening out. Daily infection rates are dropping.
同学们一听到“Arancha Gonzalez”可能就有点慌,因为完全没听懂, 于是后面的也不记得了。列出这句话后,乍看你每个词都认识,连一起就听不懂了,因为你对表达方式不熟悉。
Flatten out是固定词组,意思是逐渐变平;停止生长、上升。通过这句话的学习,你可以学到三个有用的表达方式:a. upward curve; b. flatten out; c. rates are dropping。都可以用到写作和口语部分的DI里。
3. Japan has reported a surgeon confirmed coronavirus cases amid fears that a lack of widespread testing has allowed the virus to spread undetected.
A surgeon confirmed coronavirus的意思是外科医生被确诊感染病毒。反过来如果让你表达这个意思,你会怎么写?A surgeon was confirmed that he has been affected by the coronavirus?
请大家体会一下简洁的表达方法。这句话的后半段也是同样的问题,大家看到这句话也是每个词都认识,但是可能读起来都费点劲,更别提听懂了。提示:这句话可缩句为Japan has reported cases amid fears。
4. The massive decline in global travel, especially though not only by air, has fed through to the price of oil, which accounts for more than 90% of transport fuel.
这句话里有一个可以用到写作里的表达:the massive decline in。fed是feed的过去分词形式。feed除了我们常用的喂养、养活等意思,还有提供、灌输、供给等多个用法。
本句中feed through的意思是最终得以提供给,英文解释是to reach sb/sth after going through a process or system,用法是feed through to sb/sth. 辞典给出的例句是:It will take time for the higher rates to feed through to investors.
Step 3:熟悉音频文本
本篇新闻是非常好的听力素材,可以帮助你紧跟时事,并了解一些当下使用频率颇高的新闻用语。此外,我建议大家将全长500字左右的该新闻当作阅读精读材料,体会简洁、高级、精确的英语表达。
以下是本篇音频文本,请至少听过三遍音频后再看:
The number of coronavirus cases in Spain has surpassed that recorded in China since the start of the pandemic. New national measures have come into force. Guy Hedgecoe reports.
Here on the streets of Madrid, it's even quieter than it has been for the last two weeks. A national lockdown which has been in place for that time has today been tightened further. All non-essential professionals who had been able to travel to their place of work must now stay at home. The Foreign Minister Arancha Gonzalez has told the BBC that the virus' upward curve seems to be flattening out. Daily infection rates are dropping. However, with another 812 people dying of coronavirus in the last 24 hours, Spain's health care services are struggling.
Japan has reported a surgeon confirmed coronavirus cases amid fears that a lack of widespread testing has allowed the virus to spread undetected. Tokyo has recorded its highest number of new daily cases with 68. Across Japan, there were 173 new cases. Japan has not instituted many of the virus protection measures seen in other countries, and many in Tokyo appear to be ignoring the government's calls to stay at home. Media outlets say the authorities will expand an existing ban on the entry of foreign citizens.
Oil prices have fallen to their lowest level in almost 20 years as demand for crude oil has dropped. Here is Andrew Walker.
The price of crude oil is now well below half the level it was as recently as January. The massive decline in global travel, especially though not only by air, has fed through to the price of oil, which accounts for more than 90% of transport fuel. Traders are constantly having to adjust their expectations about how long the situation will last. President Trump's decision to extend US social distancing guidelines by 30 days suggested the disruption will not end soon.
At the same time, there's a large amount of excess supply after Saudi Arabia decided to increase exports. That move followed a failed attempt to negotiate production restraints with Russia and other leading oil suppliers.
One of Europe's largest airlines Easy Jet says it's grounding its entire fleet because of the coronavirus pandemic. The outbreak of COVID-19 and the ensuing travel restrictions have caused a huge drop in the demand for flights. Phil Liggett reports.
Easy Jet has a fleet of more than 330 aircraft, and under normal circumstances operates more than a thousand routes around Europe. The company had already cancelled most of its scheduled services, but over the past few days, it's been operating so-called rescue flights to ensure passengers stranded abroad could return home. These have now ceased as well. Although Easy Jet says it will continue to work with governments and operate additional services when needed. The airline has not said when flights will resume.
本期的飞凡英语云讲堂就到这里结束啦,以上我们阅读新闻文稿的步骤方法就是我们在平常看SST机经时的方法。机经不只是需要死记硬背,理解和内化也非常重要~~